Disparidades. Revista de Antropología, Vol 53, No 1 (1998)

Presencia indígena en el léxico del Códice Tudela


https://doi.org/10.3989/rdtp.1998.v53.i1.378

Esther Hernández
Instituto de Filología. CSIC, España

Resumen


Este estudio analiza el léxico español de procedencia indígena en un tipo de texto que hasta ahora no ha sido utilizado como fuente por los americanistas. Se trata de un manuscrito mexicano de mediados del siglo XVI que contiene pinturas y texto español y que se halla en el Museo de América de Madrid: el Códice Tudela. Los préstamos indígenas que presenta constituyen pruebas tempranas de la influencia de las lenguas americanas en español, en particular de la lengua náhualt. El análisis se ha enfocado en dos direcciones complementarias: de los campos semánticos de los préstamos y de su persistencia en las hablas actuales.

Texto completo:


PDF


Copyright (c) 1998 Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC)

Licencia de Creative Commons
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento 4.0 Internacional.


Contacte con la revista disparidades.antropologia@cchs.csic.es

Soporte técnico soporte.tecnico.revistas@csic.es