«Tú que pitas, pitarás», de frase proverbial a chiste de isidros
DOI:
https://doi.org/10.3989/rdtp.2005.v60.i2.105Keywords:
Folktale, Literature, Pérez Galdós, Novel, Spain, Spanish America, 19th and 20th centuriesAbstract
The author presents a lexical survey, including examples of folktales, and analyzes the different usages and meanings of the phrases «You shall blow the whistle» and «Blowing the whistle» as read in the works of renowned representatives of 19th-century Spanish literature and in those of Spanish and Spanish-American novelists of the 20th century.
Downloads
Download data is not yet available.
Downloads
Published
2005-12-30
How to Cite
Fernández San Emeterio, G. (2005). «Tú que pitas, pitarás», de frase proverbial a chiste de isidros. Disparidades. Revista De Antropología, 60(2), 165–179. https://doi.org/10.3989/rdtp.2005.v60.i2.105
Issue
Section
Articles
License
Copyright (c) 2005 Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC)
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
© CSIC. Manuscripts published in both the printed and online versions of this Journal are the property of Consejo Superior de Investigaciones Científicas, and quoting this source is a requirement for any partial or full reproduction.All contents of this electronic edition, except where otherwise noted, are distributed under a “Creative Commons Attribution 4.0 International” (CC BY 4.0) License. You may read here the basic information and the legal text of the license. The indication of the CC BY 4.0 License must be expressly stated in this way when necessary.
Self-archiving in repositories, personal webpages or similar, of any version other than the published by the Editor, is not allowed.