«Tú que pitas, pitarás», de frase proverbial a chiste de isidros

Authors

  • Gerardo Fernández San Emeterio Escuela Municipal de Música Federico Chueca. Madrid

DOI:

https://doi.org/10.3989/rdtp.2005.v60.i2.105

Keywords:

Folktale, Literature, Pérez Galdós, Novel, Spain, Spanish America, 19th and 20th centuries

Abstract


The author presents a lexical survey, including examples of folktales, and analyzes the different usages and meanings of the phrases «You shall blow the whistle» and «Blowing the whistle» as read in the works of renowned representatives of 19th-century Spanish literature and in those of Spanish and Spanish-American novelists of the 20th century.

Downloads

Download data is not yet available.

Downloads

Published

2005-12-30

How to Cite

Fernández San Emeterio, G. (2005). «Tú que pitas, pitarás», de frase proverbial a chiste de isidros. Disparidades. Revista De Antropología, 60(2), 165–179. https://doi.org/10.3989/rdtp.2005.v60.i2.105

Issue

Section

Articles